Лицо Баршарга исказилось: он нажал на курок, - Парчовый Бужва полетел с полки, за ним - черепаха, роняя рубиновые глаза.
Бредшо очнулся и с ужасом глядел на лазер в руках аравана.
- Да, забавно, - сказал араван. - Это, как я понимаю, просто свет. Но ведь, как ни фокусируй линзы, свет рассеется. А здесь он не рассеивается. Почему?
- Развяжите мне руки! - закричал Бредшо.
Баршарг запрокинул голову и засмеялся.
- Вы не имеете права! Я... За нами прилетят. Вы...
Баршарг подошел к Бредшо, рывком поставил его на ноги и пихнул в мягкое кресло, лицом к окну и свету костра.
- Никто за вами не прилетит, - осклабился араван. - Знали бы, куда лететь - за три месяца прилетели бы... Да и вы бы не добирались через Голубые Горы, а ждали, пока вас подберут.
Бредшо промолчал.
- Как вы попали на нашу планету? Сбежали от властей? Везли контрабанду? Заблудились?
- Мои товарищи... начал Бредшо.
- Ваши товарищи в моих руках! Неужели вы думаете, что я не принял во внимание того, что у вас могут быть средства связи друг с другом? Зачем я тогда арестовывал вас как контрабандиста, а не как человека с упавшего корабля?
И араван с издевкой кивнул головой на освещенный кострами двор, двор, где жгли небесных шпионов.
- Как ваша должность? - спросил Баршарг.
Бредшо сглотнул. Свою должность он не назвал никому, даже Клайду Ванвейлену: казалось безумием называть ее этому чиновнику империи, жестокому, суеверному, и подозрительному.
- Я ученый, - сказал Бредшо.
Баршарг, не задумываясь, ударил связанного человека рукоятью пистолета, так, что тот повалился со стула на пол. Инисский ковер на полу был в пять пальцев толщиной, иначе арестант непременно бы расквасил себе нос.
- Ученый, - зарычал араван, втаскивая землянина обратно в кресло, ученый? А оружие откуда?
- Какое оружие?
- Весь корабль набит оружием... был набит.
- Что значит был? - ужаснулся Бредшо.
- Неужели ты думаешь, идиот, что я оставил его в корабле?
Бредшо застонал, - не столько от боли, сколько от ужаса. Он живо себе представил, что произойдет, если груз оружия для повстанцев Эркона попадается в руки аравана Баршарга и его армии варваров. Ну, положим, с мезонными ракетометами они без инструкторов не разберутся, но вот автоматы и шлаеры...
- Там не все - оружие, - начал Бредшо.
- Все! Просто в белых контейнерах - ручное оружие, а эти, такие желтенькие, с красной полосой... Я даже могу сказать, что это такое - это ракеты.
Бредшо был поражен.
- Как вы догадались?
Баршарг махнул рукой.
- Мы часто используем ракеты для фейерверков. А двенадцать лет назад, воюя с повстанцами, ваш знакомец Арфарра предложил употребить ракеты с железными наконечниками для войны. Сделали двадцать ракет и выстрелили. Ракеты упали среди вражеского лагеря, воткнулись носами в землю. Было много шуму и мало вреда.
Баршарг помолчал и добавил:
- Конечно, у ваших ракет носы не из железа. Я так понял, что они даже думать умеют.
- Вам не справиться с ними без меня, - сказал Бредшо.
- Несомненно, - усмехнулся Баршарг, - и вы мне дадите все необходимые инструкции.
И вновь помахал лазером перед носом связанного Бредшо.
- Так как устроена эта штука?
- Господи! Да не знаю!
- Ученый, а не знаешь? Хороши же у вас ученые!
Бредшо сглотнул.
- Я вытащу из вас каждую техническую подробность, - сказал Баршарг, изо всех семерых. По отдельности. Берегитесь, если чего-нибудь не совпадет. Вы горько пожалеете о том, что недоучили в школе физику. Так как устроена эта штука?
К изумлению Бредшо, араван Баршарг действительно неплохо разбирался в математике. Бредшо время от времени пытался уйти в сторону, и араван сейчас же тихо и неторопливо поправлял:
- Так вы говорите, - оператор этот - фактически полная энергия системы...
Где-то в середине беседы Баршарг подошел к Бредшо и ослабил наручники, чтоб тот смог рисовать, - этот человек был не так опасен, как представлялось Баршаргу.
За окном понемногу светало. "Вскоре, - думал Баршарг, - у меня будет управа и на храм... Да! - долго мы, однако, еще не полетим к звездам."
Бредшо, запрокинув горло, жадно пил воду прямо из горлышка кувшина, капая на чертежи. Баршарг отодвинул чертежи и грустно заметил:
- Если бы боги позволили мне родиться в вашем мире, я бы не мог позволить себе быть столь нелюбопытным к мирозданию. Впрочем, вы, может быть, притворяетесь, - или врете...
- Я не вру! Мне кажется, у вас есть все основания быть довольным...
- Врете... Жаль, что вы не пробыли подольше в империи. Вы бы знали о моей репутации и врали гораздо меньше.
- Я знаю о вашей репутации, - неожиданно сказал Бредшо. - Я знаю, что вы роздали государственные земли и защитили права частного собственника, и я знаю, что вы уничтожили в Варнарайне систему самодержавного правления.
Баршарг улыбнулся, как змея улыбается кролику.
- Уважаемый чужестранец, - сказал он, - я пригласил вас сюда не в качестве советника по будущей политике Варнарайна.
- И все-таки вам придется выслушать именно политические советы. Рано или поздно за нами прилетят, и вам, может быть, небезынтересно, как вам надо вести себя в Варнарайне, чтобы получить поддержку свободного и демократического государства.
- Свободного и демократического государства? - повторил Баршарг с непередаваемой издевкой. - Как вы это докажете?
- Вы никогда не задумывались, араван, что, если бы вы были свободным государством, вы бы узнали о квантовой механике не от меня, а от учителя в школе?
Брови императорского чиновника изумленно выгнулись.
- Я плохо знаю историю вашей техники, - сказал Бредшо, - но кое-что я знаю, потому что мне то и дело хвастались вашими достижениями... Пятьсот лет назад ученые преподнесли государю Анаю замечательную игрушку, которая вертелась силою пара. Если бы эти ученые думали не о том, как услужить государю, а о том, как увеличить производительность промышленности, они бы сделали вместо красивой игрушки двигатель, работающий от силы пара. Но вам не нужно было двигателя, потому что, насколько я понимаю, общее количество и списки вещей, производимых в цехах, строго регламентированы, и превысить производительность означает впасть в непозволительную роскошь и насмеяться над властью регламентирующего чиновника.